dare (или darsi, darla, essere) addosso a...

dare (или darsi, darla, essere) addosso a...
преследовать; нападать на..:

— È il mio pianeta, che tutti m'abbiano a dare addosso; anche i santi. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

— Видно, такая уж моя планида, от всех мне попадает, даже от святых.

— Diana!— fece Barghi piccato — Sembrerebbe che ce l'avessi con la tua amica.

— Io?! Figurati un po' se me ne importa! Ne combini pure quante vuole, e non sarò certo io a darle addosso. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Диана! — воскликнул обиженный Барги. — Можно подумать, что ты дуешься на свою приятельницу.
— Я?! Подумаешь, какое это имеет значение! Пусть она делает, что угодно, но, конечно, я меньше всего намерена на нее нападать.

— L'avanguardia ha sempre ragione. Cioè chi dà addosso all'avanguardia ha sempre torto («La nuova questione della lingua»).

— Авангард всегда прав. Не нрав всегда тот, кто нападает на авангард.

— Occupati dei fatti tuoi —gridò Giubbino, e fu quasi addosso al vecchio. (E. Pea, «Il forestiero»)

— Не суйся не в свое дело! — крикнул Джуббино, готовый броситься на старика.

(Пример см. тж. -F487 b); -V417).

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»